logo
分类于: 其它 设计

简介

沉思录: 梁实秋经典译本,传世之作中英对照

沉思录: 梁实秋经典译本,传世之作中英对照 8.6分

资源最后更新于 2020-08-26 15:17:15

作者:马可·奥勒留

译者:梁实秋

出版社:山东文艺出版社

出版日期:2009-01

ISBN:9787532930234

文件格式: pdf

标签: 哲学 梁实秋 沉思录 马可·奥勒留 西方哲学 古罗马 人生 古羅馬哲學

简介· · · · · ·

总理天天读的书,要读就读大师的译作。梁实秋经典译本,传世之作中英对照。

盖瑞·威尔斯问克林顿,除了《圣经》,哪本书对他影响最大。克林顿回答说:“马可·奥勒留的《沉思录》。”温总理也曾说过:“这本书天天放在我的床头,我可能读了有100遍,天天都在读。”《沉思录》就是这样一本书,仿佛具有不可思议的魅力,让我们感受到哲学并非那么呆板枯燥,而是一潭活水,源源不断地供给我们心灵的清泉。此次推出的梁实秋的经典译本,更加简洁古雅、措辞优美,贴近大众读者。从思想深度来看,梁实秋对人生的深刻理解,一向是打动读者的重要一面,在他的译文中,我们也常常能感受到他与奥勒留之间穿越千年的人文血脉。而书后附有的英文译本,更是被誉为“标准译本”、流通最广的的George Long译本,让经典传世之作更臻于完美。 《沉思录》原为古罗马皇帝奥勒留自我对话的记录,行文质朴,不尚雕琢...

想要: 点击会收藏到你的 我的收藏,可以在这里查看

已收: 表示已经收藏

Tips: 注册一个用户 可以通过用户中心得到电子书更新的通知哦

目录